300+ Bahasa Hokkien Sehari Hari

Di tengah-tengah kehidupan sehari-hari, kita sering kali mendengar dan menggunakan beragam ekspresi dalam bahasa Hokkien. Misalnya, saat kita berkata "eh en dau wa e so si pang di liao!", kita sebenarnya sedang menyapa seseorang dengan hangat. Percakapan Hokkien ini unik, penuh kehangatan dan humor, menciptakan suasana yang akrab dan santai.

bahasa hokkien sehari hari

Mengenal Lebih Dekat Bahasa Hokkien Sehari-Hari

Bahasa Hokkien, dengan segala keunikan dan kekayaan ekspresinya, menjadi jembatan komunikasi yang efektif di antara masyarakat penuturnya. Dari cara mengucapkan angka seperti "cit" untuk angka satu, hingga ungkapan kehidupan sehari-hari seperti "wa ai khi khua hi" yang berarti "Saya mau nonton", bahasa Hokkien merangkul aspek-aspek kehidupan dengan sederhana namun penuh makna.

Sebagai jembatan pemahaman antarbudaya, bahasa Hokkien menawarkan lebih dari sekedar kata dan frasa. Ia mengajak kita untuk menyelami budaya dan tradisi yang kaya, sebagaimana terlihat dalam pengucapan hari-hari dalam seminggu, mulai dari "pai it" untuk Senin hingga "le pai" untuk Minggu.

Baca Juga: Kursus Les Mandarin Surabaya

Percakapan Hokkien dan Terjemahan Indonesia

Berikut adalah beberapa percakapan dalam bahasa Hokkien bersama dengan terjemahannya dalam bahasa Indonesia:

  1. Hokkien: "eh en dau wa e so si pang di liao! hamik so si? kui lu e sim e so si"

    Indonesia: "Halo ganteng, kunciku hilang! Kunci apa? Kunci untuk membuka hatimu."

  2. Hokkien: "Eh! lu cai wa e sa si hamik kuan bo? Ca Bo Peng eu khuan!"

    Indonesia: "Hey! Kamu tahu bajuku terbuat dari material apa? Girlfriend material!"

  3. Hokkien: "wo bo da bo peng eu leh!"

    Indonesia: "Saya tidak punya pacar cowok!"

  4. Hokkien: "wa iao o, ai ki ciak peng"

    Indonesia: "Saya lapar, mau makan."

  5. Hokkien: "wa be hiao, lu e hiao bo?"

    Indonesia: "Saya tidak tahu, apa kamu tahu?"

  6. Hokkien: "lu wu ca bo peng you boh?"

    Indonesia: "Apa kamu punya pacar (cowok)?"

  7. Hokkien: "lu dua te luk?"

    Indonesia: "Kamu tinggal di mana?"

  8. Hokkien: "lu wu chia bor? hamik chia? lo co hamik kang? lu wu liu bo?"

    Indonesia: "Apa kamu punya mobil? Mobil apa? Apa kerjaanmu? Apa kamu kaya?"

  9. Hokkien: "esai ho wa lu e tien wa ho be bo? nah, ho lu wa e tien wa ho be!"

    Indonesia: "Boleh minta nomor HP mu? Ini, nomor HP ku!"

Percakapan ini menunjukkan kekreatifan dan humor dalam bahasa Hokkien. Mereka sering digunakan dalam konteks yang santai dan jenaka, menciptakan suasana yang lebih ringan dan menyenangkan dalam percakapan.

Mengenal Angka dalam Bahasa Hokkien

Dalam bahasa Hokkien, angka-angka memiliki cara pengucapan yang unik dan menarik. Berikut adalah panduan dasar untuk memahami angka dalam Hokkien:

  1. Angka 1 diucapkan sebagai "cit".

  2. Angka 2 adalah "no".

  3. Angka 3 dikenal sebagai "sa".

  4. Untuk angka 4, digunakan "si".

  5. Angka 5 diucapkan "go".

  6. Angka 6 disebut "lak".

  7. Angka 7 diucapkan sebagai "jhit".

  8. Angka 8 adalah "phe".

  9. Untuk angka 9, digunakan "kaw".

  10. Angka 10 disebut "cap".

  11. Angka 11 diucapkan sebagai "cap it", dan angka 12 adalah "cap ji".

  12. Ketika berbicara tentang angka yang lebih besar, bahasa Hokkien juga memiliki cara khusus untuk mengungkapkannya:

  13. Angka 100 diucapkan sebagai "che pha".

  14. Angka 200 adalah "no pha", dan 300 adalah "sa pha".

  15. Untuk angka 101, digunakan "ce pha it", dan untuk 111 adalah "ce pha cap it".

  16. Angka 1000 disebut "ce ceng".

  17. Angka 2000 adalah "no ceng", dan 3000 adalah "sa ceng".

  18. Angka 1001 diucapkan "ce ceng it".

  19. Untuk angka 1500, digunakan "ce ceng go pha".

  20. Angka 10.000 diucapkan sebagai "ce ban".

  21. Untuk angka 1.000.000, digunakan "ce tiaw".

Memahami cara pengucapan angka dalam bahasa Hokkien ini sangat penting, terutama bagi mereka yang ingin belajar bahasa Hokkien atau berinteraksi dengan komunitas penutur Hokkien.

Panduan Pengucapan Hari dalam Bahasa Hokkien

Mempelajari hari dalam bahasa Hokkien memperkaya pemahaman kita terhadap budaya dan bahasa ini. Berikut adalah cara mengucapkan hari-hari dalam seminggu dalam bahasa Hokkien:

  1. Senin diucapkan sebagai "pai it".

  2. Selasa dikenal dengan "pai ji".

  3. Untuk Rabu, digunakan "pai sa".

  4. Kamis diucapkan sebagai "pai si".

  5. Jumat dalam Hokkien adalah "pai go".

  6. Sabtu disebut "pai la".

  7. Dan Minggu diucapkan sebagai "le pai".

Dengan memahami cara mengucapkan hari-hari dalam bahasa Hokkien, Anda dapat berkomunikasi lebih efektif dengan penutur asli, terutama dalam konteks kegiatan sehari-hari dan perencanaan. Pengetahuan ini sangat berguna tidak hanya bagi pelajar bahasa, tapi juga bagi mereka yang berinteraksi dengan komunitas Hokkien.

Baca Juga: Tulisan Tangan Mandarin, Yuk Belajar!

Kosa Kata Hokkien Umum dan Terjemahannya

Berikut adalah beberapa kosa kata dalam bahasa Hokkien dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia:

  1. Wa Pa (Pa = kenyang) - Aku kenyang

  2. Wa Ai Lim (Lim = minum) - Aku mau minum

  3. Wa Beki (Beki = lupa) - Aku lupa

  4. Wa Ai Cia Pui - Saya mau makan

  5. o che - Belajar

  6. bo gam - Musuh / Ga akur

  7. chu - Rumah

  8. cia - Kiri

  9. to - Kanan

  10. thau ceng - Depan / Maju

  11. auboi - Belakang

  12. to the - Mundur

  13. sio sim ar - Hati-hati

  14. wa ai teng liau ar - Aku juga ngantuk / Aku sudah mau pulang

  15. ai khun liau - Udah mau bobo

  16. lu ciak pa boi - Kamu sudah makan belum?

  17. wa aboi ciak - Aku belum makan

  18. teng - Pulang/ngantuk

  19. pa - Sudah

  20. uan - Sampai

  21. khi - Pergi

  22. be - Beli (nada naik) / Jual (nada turun)

  23. khi - Naik

  24. phai si - Nakal

  25. Phai se - Malu-malu

  26. lui - Uang

  27. kit jit - Hari ini

  28. chin - Timbang

  29. lo - Kg

  30. ceng - Tumbuk/hantam

  31. kuai - Licik

  32. bae - Ho

  33. came - Kemarin

  34. miacai - Besok

  35. aujit - Lusa

  36. khun - Tidur

  37. tha che - Sekolah

  38. khua tiense - Nonton TV

  39. cha sio pui - Nasi babi

  40. khua hi yok - Kita nonton yuk

  41. ai khua ha mi? - Mau nonton film apa?

  42. lu kime ane sui - Kamu benar-benar cantik malam ini

  43. Chau - Bau

  44. Than - Dapat

  45. Sia - Tulis

  46. Bo yao kin - Gak apa-apa

  47. An cua - Gimana

  48. Kua - Lagu

  49. Kai - Orang

  50. siau - Gila

  51. tui - Pulang

  52. ha mik lai - Apa itu

  53. ane - Banget

  54. ha mik su - Ada apa

  55. cu mik - Apa / Kenapa

  56. lu hok sui - Kamu cantik sekali

  57. laotse aling, ane ku bo jib, cumisu? bo eng kin hami? - Guru A Ling lama banget gak masuk, kenapa? Sibuk apa?

  58. ce peng e ok seng mana e kong, kalo ie laotse ane bo eng - Mana bisa belajar di sini, kalau guru-gurunya pada sibuk

  59. an cua le…? - Jadi gimana dong?

  60. ie laotse ka liau bo eng - Guru-gurunya pada sibuk

  61. Mai cong ti wa - Jangan ganggu aku

  62. ki me ai pe2 khi ciak bo? - Ntar malem mau nggak makan bareng?

  63. co kang khi ta lok? - Kerja di mana?

  64. lu si co kang liau atau masih thak tua ok? - Lu udah kerja atau masih kuliah?

  65. lu e hobi ha mik? - Hobby lu apa?

  66. wa mia a hoo - Nama gua A Hoo

  67. lu mia ha mik? - Nama lu siapa?

  68. wa lagi bo kang co - Gw lagi nggak ada kerjaan

  69. emsi - Bukan

  70. aujit - Lusa

  71. sui - Cantik

  72. em cai - Nggak tau

  73. cai - Sayur; mengetahui

  74. chu - Rumah

  75. wa ai ciak - Aku mau makan

  76. Thau yam - Intip

  77. Siau eng - Foto

  78. A boi u - Belum punya

  79. Mia - Nama

  80. lam - Biru

  81. hua - Bunga

  82. u - Ada

  83. thikong - Langit

  84. chut si - Lahir di

  85. peng yu - Teman

  86. siang - Sama

  87. tham cia - Senang makan / Rakus

  88. tong kim - Sekarang

  89. tem pai - Dulu

  90. siau eng - Anak perempuan

  91. cin e - Beneran

  92. kui hoi - Berapa tahun

  93. nie - Tahun

  94. gwe - Bulan

  95. ku ca tua khi medan - Dulu tinggal di Medan

  96. tapi i lang pua khi jakarta liau - Tapi mereka akhirnya pindah ke Jakarta

  97. wa kau lak hoi tua khi medan - Aku sampai umur 6 tahun tinggal di Medan

  98. amang yang heng le? - Jadi... siapa yang bayar?

  99. chut ke - Menikah

  100. tampo - Sedikit

  101. tampo2 e hiao kong - Sedikit-sedikit harus bisa ngomong

  102. u lang mui ko - Ini ada yang nanya lagi

  103. tiong - Tengah

  104. lao eng - Rajawali

  105. poei - Terbang

  106. wa ane pato yau - Aku laper banget

  107. wa pato thia ai khi ca aikeng - Perutku mules pengen ke toilet

  108. cia pa sio eng - Susah jelasinnya

  109. wah…ane song ya bo kang co - Wah… enak ya ga ada kerjaan

  110. Ke - Keluarga

  111. An - Selamat

  112. tempai hip siau eng khi ho peng co liau e ne sui - Dulu foto di sana, jadinya bagus banget…

  113. Mungkin pua khi mangga besar. kha To keng e tiam - Mungkin pindah ke Mangga Besar, ke toko yang lebih besar

  114. E sai - Boleh

  115. Bo ti - Nggak ada

  116. Ti - Ada

  117. Kai - Ajarin

  118. Chio - Senyum

  119. Gu - Sapi

  120. wa khi cui pang senk ya - Aku ke toilet dulu ya

  121. boi cai - Belum tahu

  122. tan khua senk - Ntar lihat dulu

  123. boi la - Belum la

  124. boi ar - Belum lah

  125. ciak pa liau - Udah makan / Makan sudah kenyang

  126. lu ce kang kin bo?? - Kamu sibuk ya??

  127. ciak hamik ar - Makan apa

  128. boi ciak - Belum makan

  129. ciak kin - Lagi makan

  130. wa uan sunway pyramid liau - Aku udah sampai Sunway Pyramid

  131. tan wa ai khi be amplop - Ntar aku mau pergi beli amplop

  132. ciak hamik - Makan apa

  133. mai be ki ciak ya - Jangan lupa makan ya

  134. lu boi ciak?? - Kamu belum makan??

  135. cang ek - Mandi

  136. wa lang ciak yuk - Kita orang makan yuk

  137. mai la - Jangan lah

  138. mai phai si - Jangan malu-malu

  139. kin jit wa chin khi ce lo liau - Hari ini aku timbang naik satu kilogram sudah

  140. co phai se - Malu-maluin

  141. ai - Cinta/sayang

  142. ai - Mau

  143. bo - Tidak

  144. boi - Belum

  145. mai - Ga mau/jangan

  146. cai - Tau

  147. ciak - Makan

  148. liau - Udah

  149. lu - Kamu

  150. khua - Lihat

  151. senk - Dulu

  152. tan - Ntar/nanti

  153. Lu mia amik? - Sapa nama kau?

  154. Sun Hong - Hati-Hati

  155. Kui che lui? - Berapa duit/harganya (nanya harga)

  156. Wa ai khi khua hi - Aku mau nonton?

  157. Bo lui bo cabo lo - Gak ada uang, gak ada cewek lohh

  158. Wa ai ciak phui seng - Aku mau makan dulu

  159. ane siau lu - Gila kali kau

  160. Bo Peng iu - Gak kawan (es ke te)

  161. Tan seng a - Tunggu ntar ya…

  162. Ane gau lo lu - Pande kali ko ahhh…

  163. Bo kiam tampok - Gak bisa kurang (nawar barang)

  164. Wa lo lu - Benci kali aku sama kau

  165. Lu tien ua khui ho? - No telp mu berapa?

  166. E sai sio bat bo? - Boleh kenalan gak?

  167. Mai me ya… - Jangan marah ya…

  168. Lu tua khi ta lok? - Kamu tinggal dimana?

  169. Lu e chiu ane iu - Tanganmu lembut deh

  170. Lu lagi comi kin? - Kamu lagi ngapain?

  171. Wa ai khi co kang - Saya mau pergi kerja

  172. Ane gong lo lu… - Bodoh kali kau…

  173. wa rindu kak lu - Aku rindu kamu

  174. Wa ane ce su siong - Aku lagi bete

  175. ciak pa boi? - Uda makan blum?

  176. lu ai ciak bo? - Kamu mau makan ga?

  177. wahh ane ho liau - Wah enak banget

  178. bo kau hiam - Kurang pedes

  179. u bo - Adakah?

  180. ce peng - Di sini

  181. ai bo - Mau gaa?

  182. wa - Saya

  183. jakarta e lang - Orang Jakarta

  184. e hiau kong - Bisa ngomong

  185. e hiau thia - Bisa dengar

  186. be hiau kong - Tidak bisa ngomong

  187. ako - Tante

  188. kong - Bilang/ngomong

  189. gong - Bego

  190. khiau sen - Orang Jakarta

  191. Ciak seng - Makan dulu

  192. Wa E Cui Kin Ho - Kabarku baik-baik

  193. Kin Nai Ho Bo - Apa kabar

  194. Cia Pui Liau - Dah makan

  195. Ai Tui Mai - Mau pulang ga

  196. Mai - Tidak

  197. Ho - Iya

  198. Hau - Nangis

  199. Phua Pe - Sakit

  200. Wa Ai Khi (Wa = saya, Ai = mau, Khi = pergi) - Aku mau pergi

  201. Wa - Saya

  202. Li - Kamu

  203. I - Dia

  204. Wun - Kami / Kita

  205. Lin - Kalian

  206. In - Mereka

  207. Thaoke - Bos / Majikan

  208. Thaoke niung - Bos perempuan

  209. Ape - Paman

  210. Ayi - Bibi

  211. Tosia - Terima kasih

  212. Men kheki - Sama-sama

  213. Sit le - Maaf

  214. Bo e yakin - Tidak apa-apa

  215. Wa mbo ji - Saya tidak punya uang

  216. Khong - Bodoh

  217. Khiao - Pintar

  218. Homia - Beruntung

  219. Bai mia - Sial

  220. Cit pak - Seratus

  221. Cit jieng - Seribu

  222. Cit ban go - Lima belas ribu

  223. Gocap tiao - 50 juta

  224. Ai gun - Mengantuk

  225. Hak hao - Sekolah

  226. Tak jie - Belajar, Sekolah

  227. Ciak - Makan

  228. Pato e’yao - Lapar

  229. Mbo ciak - Tidak makan

  230. Siung pa - Terlalu kenyang

  231. Cupeng - Memasak nasi

  232. Cui - Air

  233. Kapi - Kopi

  234. Teko - Cerek / Ketel

  235. Te - Teh

  236. Tauhu - Tahu

  237. Bi - Beras

  238. To a - Pisau

  239. Oa - Mangkok

  240. Bang - Roti

  241. U - Ada

  242. Mbo - Tidak ada

  243. Mbe - Mau

  244. E / e hiao - Bisa

  245. Mbo ehiao - Tidak bisa

  246. Men - Jangan

  247. E thang - Bisa

  248. Mbo ethang - Tidak bisa / Tidak boleh

  249. Tangsi - Kapan

  250. Siami - Apa

  251. Siang - Siapa

  252. Towi / ti towi - Di mana

  253. Laksam - Kotor

  254. Jengki - Bersih

  255. Cengli - Membereskan

  256. Sao - Menyapu

  257. Sue - Mencuci

  258. Thek - Mengambil

  259. Bue - Membeli / Menjual

  260. Hongsim - Tenang

  261. Huanrou - Khawatir

  262. E kia - Takut

  263. Ka - Berani

  264. Ki khuai - Aneh

  265. Hoahi - Senang

  266. Kuansim - Peduli

  267. Cukia - Handphone

  268. Kong we - Berbicara

  269. Gai kang - Mengobrol

  270. Ciu - Bir / Minuman beralkohol

  271. Lim - Minum

  272. Minjeng - Kasur

  273. Pangking - Kamar

  274. Gun - Tidur

  275. Sanpo - Jalan santai

  276. Mingkia - Barang

  277. Cuiko - Buah-buahan

  278. Linggo - Apel

  279. Kimciu - Pisang

  280. Liambu - Jambu

  281. Bo tho - Anggur

  282. Kimkue - Labu

  283. Li a - Buah pir

  284. Leci - Leci

  285. Tiam - Toko

  286. Sha tiam - Toko baju

  287. Cuigo tiam - Toko buah-buahan

  288. Aopiak - Belakang

  289. Thauk jieng - Depan

  290. Ting kuan - Atas

  291. E te - Bawah

  292. Lae te - Di dalam

  293. Wa khao - Di luar

  294. Tiong - Tengah

  295. Piak - Di samping

  296. Tien - Listrik

  297. Tien hong - Kipas angin

  298. Sue sha ki - Mesin cuci

  299. Ping siung - Kulkas

Melalui pembahasan ini, kita dapat melihat bagaimana bahasa Hokkien menjadi bagian integral dari kehidupan sehari-hari. Dengan ragam ekspresinya, bahasa ini tidak hanya mengungkapkan komunikasi dasar tetapi juga mengungkapkan emosi dan budaya yang mendalam.

Temukan keindahan bahasa Hokkien dan Mandarin bersama JagoMandarin.com. Kursus kami tidak hanya mengajarkan Anda bahasa, tetapi juga membawa Anda pada perjalanan menemukan budaya dan tradisi yang kaya. Gabung sekarang dan mulailah petualangan bahasa Anda!.

Tanya Jawab Bahasa Hokkien Sehari-Hari

Tanya: Bagaimana cara mengucapkan 'terima kasih' dalam bahasa Hokkien?

Jawab: Dalam bahasa Hokkien, 'terima kasih' diucapkan sebagai "Tosia".

Tanya: Apa arti dari "wa ai khi khua hi"?

Jawab: Ini berarti "Saya mau nonton".

Tanya: Bagaimana saya bisa mengatakan 'tidak' dalam bahasa Hokkien?

Jawab: Kata 'tidak' dalam bahasa Hokkien adalah "bo".

Tanya: Bagaimana saya mengatakan 'saya mau makan' dalam bahasa Hokkien?

Jawab: Anda bisa mengatakan "wa ai ciak".

Tanya: Apa bahasa Hokkien untuk menyatakan 'saya rindu kamu'?

Jawab: Anda bisa mengatakan "wa rindu kak lu".


20 Bahasa Mandarin Selamat Ulang Tahun

"生日快乐" – Selamat ulang tahun! Ini adalah ungkapan ajaib dalam bahasa Mandarin yang menghangatkan hati dan membawa kebahagiaan. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi beragam cara mengucapkan selamat ulang tahun dalam bahasa Mandarin, dari yang tradisional hingga modern.

Bahasa Mandarin Selamat Ulang Tahun

Bahasa Mandarin, dengan kekayaan budayanya, menawarkan berbagai ungkapan untuk merayakan ulang tahun. Mulai dari ucapan sederhana seperti "生日快乐" (shēngrì kuàilè) hingga ucapan yang lebih formal dan puitis, setiap frasa mengandung nuansa budaya dan emosional yang unik. Dalam artikel ini, kita akan membahas beberapa ungkapan ulang tahun yang paling populer, beserta konteks dan terjemahannya, agar Anda dapat memberikan ucapan yang paling sesuai dalam berbagai situasi.

Baca Juga: Kursus Les Mandarin Surabaya

Ucapan Ulang Tahun dalam Bahasa Mandarin Tradisional dan Modern

  1. Ucapan Sederhana: "生日快乐" (shēngrì kuàilè) Ini adalah ucapan ulang tahun yang paling umum digunakan. Cocok untuk teman sebaya atau keluarga, ucapan ini memiliki tingkat formalitas yang moderat, menjadikannya pilihan yang sering digunakan dalam berbagai situasi.

  2. Ucapan Formal: "祝你生日快乐" (zhù nǐ shēngrì kuàilè) Lebih formal dibandingkan dengan "生日快乐", ucapan ini sering digunakan untuk orang yang baru kita kenal atau yang tidak terlalu dekat. Ini juga lebih cocok untuk ditulis di kartu ucapan, memberikan nuansa yang lebih sopan dan resmi.

  3. Hormat pada yang Lebih Tua: "祝您生日快乐" (zhù nín shēngrì kuàilè) Ucapan ini khusus ditujukan untuk orang yang lebih tua atau yang sangat kita hormati. Penggunaan "您" (nín) menunjukkan tingkat hormat yang tinggi, membuat ucapan ini sangat formal.

  4. Ucapan Puitis: "祝您福如东海,寿比南山" (zhù nín fú rú dōnghǎi, shòu bǐ nánshān) Ini adalah ucapan yang sangat formal dan puitis, biasanya digunakan untuk orang tua yang sangat dihormati, seperti kakek atau nenek. Ucapan ini memiliki makna mendalam, berharap kesejahteraan dan umur panjang yang diibaratkan seperti 'Laut Tiongkok Selatan' dan 'Gunung Selatan', dua simbol keberuntungan dan panjang umur dalam budaya Tionghoa.

  5. Ucapan Khas Hong Kong: "祝您年年有今日,岁岁有今朝" (zhù nín nián nián yǒu jīnrì, suì suì yǒu jīnzhāo) Populer di Hong Kong, ucapan ini sering digunakan oleh orang-orang yang sudah akrab dan berusia paruh baya. Ucapan ini mengandung harapan agar orang yang diucapkan dapat merayakan hari ini setiap tahun, menandakan keinginan untuk kebahagiaan dan kesehatan jangka panjang.

Dengan memahami nuansa di balik setiap ucapan, Anda dapat menambah kedalaman dan makna pada ucapan selamat ulang tahun Anda. Mari kita lanjutkan untuk mempelajari lebih lanjut tentang variasi dan keunikan ucapan-ucapan ini dalam bahasa Mandarin.

15 Ucapan Selamat Ulang Tahun dalam Bahasa Mandarin Pinyin Beserta Terjemahan

  1. "祝你生日快乐,天天快乐,心想事成" (Zhù nǐ shēng rì kuài lè, tiān tiān kuài lè, xīn xiǎng shì chéng) "Selamat ulang tahun! Semoga kamu bahagia setiap hari dan semua harapanmu menjadi kenyataan."

  2. "生日快乐" (Shēngrì kuàilè) "Selamat ulang tahun."

  3. "祝您生日快乐" (Zhù nín shēngrì kuàilè) "Selamat ulang tahun."

  4. "愿您梦想成真" (Yuàn nín mèngxiǎng chéng zhēn) "Semoga mimpimu menjadi kenyataan."

  5. "祝您身体健康,越活越年轻" (Zhù nín shēntǐ jiànkāng, yuè huó yuè niánqīng) "Semoga Anda sehat selalu dan terus bertambah muda."

  6. "祝你生日快乐,学业有成!" (Zhù nǐ shēngrì kuàilè, xuéyèyǒuchéng!) "Selamat ulang tahun, semoga sukses dalam studimu!"

  7. "祝你生日快乐,天天开心,幸福美满!" (Zhù nǐ shēngrì kuàilè, tiāntiān kāixīn, xìngfúměimǎn!) "Selamat ulang tahun, semoga bahagia selalu!"

  8. "祝你生日快乐,事业有成!" (Zhù nǐ shēngrì kuàilè, shìyèyǒuchéng!) "Selamat ulang tahun! Semoga sukses selalu!"

  9. "祝你生日快乐,越来越靓" (Zhù nǐ shēnɡ rì kuài lè, yuè lái yuè jìng) "Selamat ulang tahun untukmu, semoga kamu tambah cantik."

  10. "祝您生日快乐,长命百岁!" (Zhù nín shēngrì kuàilè, chángmìngbǎisuì) "Selamat ulang tahun, semoga Anda hidup sampai seratus tahun!"

  11. "祝你福如东海,寿比南山" (Zhù nǐ fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shān) "Semoga kekayaanmu tak terbatas seperti lautan timur dan umurmu panjang seperti Gunung Nan Shan."

  12. "祝你年年有今日,岁岁有今朝" (Zhù nǐ nián nián yǒu jīn rì, suì suì yǒu jīn zhāo) "Semoga kamu dapat merayakan hari ini setiap tahun di masa depan."

  13. "心想事成" (Xīn xiǎng shì chéng) "Semoga semua harapanmu menjadi kenyataan."

  14. "天天快乐" (Tiān tiān kuài lè) "Semoga kamu bahagia setiap hari."

  15. "祝您福如东海,寿比南山" (Zhù nín fú rú dōnghǎi, shòu bǐ nánshān) "Semoga Anda selalu bahagia dan berumur panjang."

Dari ucapan sederhana hingga ucapan yang lebih formal dan puitis, bahasa Mandarin menawarkan berbagai cara untuk mengungkapkan selamat ulang tahun. Penggunaan ungkapan yang tepat tidak hanya menunjukkan kemampuan berbahasa, tetapi juga penghormatan dan pengertian terhadap budaya Tionghoa.

Baca Juga: 300+ Bahasa Hokkien Sehari Hari

Semoga pembahasan ini membantu Anda dalam menemukan cara yang tepat untuk menyampaikan ucapan selamat ulang tahun yang tulus dan berkesan.

Temukan kegembiraan belajar bahasa Mandarin melalui kursus kami di Jagomandarin.com yang dirancang khusus untuk meningkatkan kemampuan Anda dengan cepat dan menyenangkan. Dengan fokus pada praktik nyata dan pendekatan yang mudah dipahami, kursus kami akan membantu Anda tidak hanya menguasai ucapan-ucapan penting seperti selamat ulang tahun, tetapi juga keterampilan berkomunikasi sehari-hari dalam Mandarin. Bergabunglah sekarang dan mulailah perjalanan Anda menuju penguasaan bahasa Mandarin!

Tanya Jawab Bahasa Mandarin Selamat Ulang Tahun

Tanya: Apa ucapan ulang tahun Mandarin yang paling umum?
Jawab: Ucapan yang paling umum adalah "生日快乐" (shēngrì kuàilè), yang berarti "Selamat ulang tahun."

Tanya: Bagaimana cara mengucapkan selamat ulang tahun secara formal dalam Mandarin?
Jawab: Secara formal, Anda bisa mengucapkan "祝你生日快乐" (zhù nǐ shēngrì kuàilè) atau "祝您生日快乐" (zhù nín shēngrì kuàilè) tergantung pada tingkat keformalan dan hubungan dengan orang tersebut.

Tanya: Apakah ada ucapan ulang tahun yang puitis dalam bahasa Mandarin?
Jawab: Ya, seperti "祝您福如东海,寿比南山" (zhù nín fú rú dōnghǎi, shòu bǐ nánshān), yang memiliki arti puitis dan menggambarkan kekayaan dan umur panjang.

Tanya: Bagaimana cara mengucapkan selamat ulang tahun kepada seseorang yang lebih tua?
Jawab: Gunakan "祝您生日快乐" (zhù nín shēngrì kuàilè), karena "您" (nín) menunjukkan rasa hormat kepada orang yang lebih tua.

Tanya: Apakah ada ucapan ulang tahun khusus yang populer di Hong Kong?
Jawab: Di Hong Kong, ucapan seperti "祝您年年有今日,岁岁有今朝" (zhù nín nián nián yǒu jīnrì, suì suì yǒu jīnzhāo) populer, yang berarti harapan untuk merayakan hari ini setiap tahun.

Hanzi Mandarin: Piktogram, Ideogram, Dan Dasar Huruf

Hanzi Mandarin, simbol-simbol tulisan yang menjadi dasar bahasa Mandarin, merupakan aspek penting dan unik dari kebudayaan Tionghoa. Artikel ini akan membahas secara mendalam tentang Hanzi, mulai dari sejarahnya, strukturnya, hingga cara mempelajarinya secara efektif.

hanzi mandarin

Dengan memahami Hanzi, Anda tidak hanya belajar bahasa, tetapi juga menyerap kekayaan budaya yang ditawarkan oleh salah satu peradaban tertua dan terbesar di dunia.

Sejarah Hanzi

Hanzi tidak hanya merupakan bentuk tulisan tetapi juga karya seni yang mengandung sejarah dan filosofi. Sejarah Hanzi berawal dari ribuan tahun yang lalu, dengan prasasti pertama ditemukan pada artefak keramik dan tulang oracle dari Dinasti Shang.

Hanzi telah mengalami beberapa perubahan sepanjang dinasti-dinasti di Tiongkok, menggambarkan evolusi bahasa dan budaya Tionghoa.

Baca Juga: Kursus Les Mandarin Makassar

Struktur dan Kompleksitas Hanzi

Setiap karakter Hanzi terdiri dari stroke yang disusun dengan cara tertentu. Ada lebih dari 50.000 karakter Hanzi, namun sekitar 2.000 karakter yang paling umum digunakan sudah cukup untuk keperluan sehari-hari. Hanzi dibagi menjadi dua kategori utama: karakter sederhana, yang digunakan di daratan Tiongkok, dan karakter tradisional, yang masih digunakan di Hong Kong, Taiwan, dan komunitas Tionghoa di luar negeri.

Piktogram dalam Hanzi Mandarin

Hanzi, tulisan khas bahasa Mandarin, memiliki proses penciptaan yang unik, dengan salah satu langkah awalnya adalah pembuatan Piktogram. Piktogram adalah metode pembuatan Hanzi yang menggambarkan bentuk fisik dari objek yang diwakilinya, menjadikannya mudah dimengerti karena bentuknya yang mirip dengan objek asli.

Berikut adalah beberapa contoh piktogram dalam Hanzi yang menarik untuk dipelajari:

  • 人 (rén) - Simbol ini mewakili "manusia". Seperti yang kita ketahui, manusia berdiri dengan dua kaki, dan menariknya, huruf Hanzi untuk manusia juga menggambarkan bentuk kaki manusia. Ini menunjukkan bagaimana Hanzi mengadopsi bentuk fisik subjeknya ke dalam karakternya.

  • 田 (tián) - Simbol ini berarti "sawah". Ingatlah ketika Anda menggambar sawah di atas kertas, biasanya akan terbentuk kotak-kotak kecil yang menyerupai petak sawah. Dalam Hanzi, konsep yang sama diterapkan. Empat kotak kecil yang membentuk karakter ini mencerminkan penampilan sawah yang berpetak.

  • 雨 (Yǔ) - Simbol ini mewakili "hujan". Jika diperhatikan, karakter ini serupa dengan hujan yang terlihat jatuh melalui jendela, dengan garis-garis kecilnya yang menggambarkan tetesan hujan. Ini adalah contoh bagus dari bagaimana Hanzi menggunakan bentuk visual untuk mewakili konsep atau objek.

Piktogram dalam Hanzi tidak hanya menunjukkan keunikan bahasa Mandarin dalam menggambarkan kata-kata, tetapi juga mengungkapkan cara budaya Tionghoa dalam menginterpretasikan dan menggambarkan dunia di sekitarnya melalui tulisan.

Pembelajaran Hanzi dengan memahami piktogramnya memberikan wawasan yang lebih dalam tentang pemikiran dan kebudayaan Tionghoa yang kaya.

Ideogram dalam Hanzi Mandarin

Setelah Piktogram, cara kedua dalam penciptaan Hanzi adalah melalui penggunaan Ideogram. Ideogram merupakan teknik di mana Hanzi dibentuk dengan menambahkan simbol-simbol tambahan pada karakter yang berasal dari Piktogram. Proses ini menghasilkan makna yang lebih spesifik atau berbeda dari karakter aslinya.

Berikut adalah beberapa contoh yang menarik:

  • 刀 (dāo) - Karakter ini berarti "ujung pisau". Ini adalah contoh dasar dari Ideogram. Dengan menambahkan hanya satu titik, menjadi 刃 (rèn), karakter ini kemudian memiliki makna "mata pisau". Ini menunjukkan bagaimana penambahan elemen sederhana dapat mengubah makna asli karakter.

  • Gabungan Ideogram: Proses ini melibatkan penggabungan dua atau lebih simbol dari Ideogram untuk menciptakan arti baru. Sebagai contoh, 休 merupakan gabungan dari karakter yang menyerupai seseorang yang bersandar pada pohon, yang mana menghasilkan makna "istirahat". Ini menunjukkan bagaimana Hanzi menggabungkan berbagai elemen untuk membentuk konsep yang lebih kompleks.

  • Gabungan Fono-Semantik: Ini adalah tahap terakhir dalam penciptaan Hanzi, di mana elemen suara dan bentuk dari objek digabungkan. Elemen bentuk dalam Hanzi menyatakan arti dan sifat karakter, sementara elemen suara memberikan petunjuk tentang pengucapannya. Contoh yang baik adalah 湖 (hú), di mana elemen bentuknya adalah air, dan bunyinya diambil dari 胡 (hú).

Melalui Ideogram dan metode penciptaan lainnya, Hanzi tidak hanya menjadi alat komunikasi tetapi juga media ekspresi budaya yang kaya. Setiap karakter Hanzi mengandung lapisan makna dan sejarah, mencerminkan kekayaan dan kompleksitas bahasa serta budaya Tionghoa.

Pembelajaran Hanzi dengan pemahaman ini tidak hanya membantu dalam penguasaan bahasa, tetapi juga membuka jendela untuk mengapresiasi kebudayaan Tionghoa yang mendalam.

Baca Juga: Xie Xie Artinya Apa? - Berbagai Ucapan Terima Kasih dalam Bahasa Mandarin

Dasar Huruf-Huruf dalam Hanzi

Berikut adalah daftar huruf-huruf dasar dalam Hanzi beserta pelafalannya, yang menunjukkan bagaimana abjad Indonesia diwakili dalam Hanzi:

  • A: 诶 (ēi)

  • B: 比 (bǐ)

  • C: 西 (xī)

  • D: 迪 (dí)

  • E: 伊 (yī)

  • F: 艾弗 (ài fú)

  • G: 吉 (jí)

  • H: 艾尺 (ài chǐ)

  • I: 艾 (ài)

  • J: 杰 (jié)

  • K: 开 (kāi)

  • L: 艾勒 (ài lè)

  • M: 艾马 (ài mǎ)

  • N: 艾娜 (ài nà)

  • O: 哦 (ó)

  • P: 屁 (pì)

  • Q: 吉吾 (jí wú)

  • R: 艾儿 (ài ér)

  • S: 艾丝 (ài sī)

  • T: 提 (tí)

  • U: 伊吾 (yī wú)

  • V: 维 (wéi)

  • W: 豆贝尔维 (dòu bèi ěr wéi)

  • X: 艾克斯 (ài kè sī)

  • Y: 吾艾 (wú ài)

  • Z: 贼德 (zéi dé)

Daftar ini menunjukkan bagaimana abjad Latin dapat diadaptasi ke dalam Hanzi, menciptakan jembatan antara dua sistem penulisan yang berbeda. Hal ini menunjukkan fleksibilitas dan adaptabilitas Hanzi dalam menyerap unsur-unsur dari bahasa lain.

Dua Jenis Hanzi

Hanzi, tulisan khas Mandarin, telah mengalami evolusi yang signifikan sepanjang sejarahnya. Perubahan ini menghasilkan dua jenis utama Hanzi: Tradisional dan Sederhana.

Hanzi Tradisional

Hanzi Tradisional adalah bentuk asli dari tulisan Han yang belum mengalami perubahan signifikan sejak tahun 1946. Karakter-karakter ini dianggap lebih rumit dalam hal struktur stroke dibandingkan dengan versi sederhananya. Hanzi Tradisional masih banyak digunakan di wilayah seperti Taiwan, Hong Kong, dan komunitas Tionghoa di luar negeri.

Hanzi Sederhana

Hanzi Sederhana, di sisi lain, adalah hasil dari usaha menyederhanakan karakter-karakter yang lebih rumit. Proses penyederhanaan ini melibatkan beberapa metode, seperti:

  1. Mengurangi jumlah guratan dalam satu karakter.

  2. Mengadopsi bentuk kuno atau varian yang lebih sederhana.

  3. Menggabungkan beberapa karakter yang sulit menjadi satu karakter yang lebih sederhana.

  4. Memberikan arti baru kepada karakter tradisional dengan stroke yang lebih sedikit.

Perbedaan Hanzi Tradisional dan Sederhana

Berikut adalah daftar yang menunjukkan perbedaan antara Hanzi Tradisional dan Hanzi Sederhana beserta artinya:

  • 買 (Tradisional) / 买 (Sederhana) - Arti: Beli

  • 電 (Tradisional) / 电 (Sederhana) - Arti: Listrik

  • 紅 (Tradisional) / 红 (Sederhana) - Arti: Merah

  • 無 (Tradisional) / 无 (Sederhana) - Arti: Tidak ada

  • 車 (Tradisional) / 车 (Sederhana) - Arti: Mobil, kendaraan

  • 風 (Tradisional) / 风 (Sederhana) - Arti: Angin

  • 愛 (Tradisional) / 爱 (Sederhana) - Arti: Cinta

  • 時 (Tradisional) / 时 (Sederhana) - Arti: Waktu

  • 島 (Tradisional) / 岛 (Sederhana) - Arti: Pulau

  • 頭 (Tradisional) / 头 (Sederhana) - Arti: Kepala

  • 園 (Tradisional) / 园 (Sederhana) - Arti: Taman

  • 東 (Tradisional) / 东 (Sederhana) - Arti: Timur

  • 響 (Tradisional) / 响 (Sederhana) - Arti: Suara

  • 馬 (Tradisional) / 马 (Sederhana) - Arti: Kuda

  • 鳥 (Tradisional) / 鸟 (Sederhana) - Arti: Burung

  • 魚 (Tradisional) / 鱼 (Sederhana) - Arti: Ikan

Daftar ini menggambarkan bagaimana karakter-karakter Hanzi Tradisional telah disederhanakan menjadi Hanzi Sederhana, dengan pengurangan jumlah stroke atau perubahan bentuk karakter, tetapi masih mempertahankan makna yang sama.

Pengaruh Hanzi di Luar Tiongkok

Karakter Mandarin memiliki pengaruh signifikan pada perkembangan bahasa Jepang dan Korea. Sekitar 60% dari kosakata bahasa Jepang dipengaruhi oleh bahasa Mandarin, terutama sejak abad ke-4.

Di Korea, pengaruh budaya Tiongkok dimulai sejak awal abad ke-5 SM dan mencakup berbagai aspek seperti pertanian, hukum, dan administrasi, terutama selama Dinasti Tang.

Metode Belajar Hanzi

Belajar Hanzi memerlukan dedikasi dan metode yang tepat. Berikut beberapa cara efektif untuk mempelajari Hanzi:

  1. Menggunakan Flashcards: Cara ini membantu menghafal karakter dengan melihat dan mengulanginya secara berkala.

  2. Menulis Berkali-kali: Praktik menulis Hanzi secara manual membantu memahami struktur dan urutan stroke.

  3. Menggunakan Aplikasi Pembelajaran: Banyak aplikasi yang menawarkan cara interaktif dan menyenangkan untuk belajar Hanzi.

  4. Membaca dan Praktik: Terapkan Hanzi yang dipelajari dalam konteks nyata seperti membaca buku atau artikel dalam Mandarin.

Pentingnya Hanzi dalam Budaya Tionghoa

Hanzi tidak hanya alat komunikasi tetapi juga jendela untuk memahami budaya, sejarah, dan filosofi Tionghoa. Setiap Hanzi mengandung makna yang mendalam dan sering kali dikaitkan dengan elemen-elemen budaya seperti puisi, lukisan, dan filsafat.

Hanzi merupakan bagian integral dari belajar bahasa Mandarin dan memahami kebudayaan Tionghoa. Dengan pendekatan yang tepat dan dedikasi, siapapun dapat belajar dan menghargai keindahan serta kompleksitas Hanzi. Langkah pertama dalam perjalanan ini dimulai dengan menghargai sejarah dan budaya yang kaya yang terkandung dalam setiap stroke dan karakter Hanzi.

Baca Juga: 20 Bahasa Mandarin Selamat Ulang Tahun

Kisah tentang Hanzi mengungkapkan keunikan dan kehebatan kebudayaan Tiongkok. Hanzi tidak hanya merupakan alat komunikasi tetapi juga jendela yang membuka wawasan tentang sejarah, tradisi, dan pengaruh budaya Tiongkok yang luas. Pembelajaran Hanzi memberikan lebih dari sekadar kemampuan bahasa; ini adalah penjelajahan mendalam ke dalam salah satu peradaban tertua dan paling berpengaruh di dunia.

Jelajahi Keindahan Hanzi dengan Jagomandarin.com!

Apakah Anda tertarik dengan keunikan Hanzi Tradisional dan Sederhana? Ingin memahami lebih dalam tentang sejarah dan evolusi tulisan Mandarin?. Jagomandarin.com adalah platform Anda! Kami menawarkan kursus khusus yang mendalam tentang Hanzi, membantu Anda tidak hanya belajar bahasa Mandarin, tetapi juga mengapresiasi kekayaan budaya yang terkandung di dalamnya.

Dari belajar Hanzi dasar hingga eksplorasi Hanzi Tradisional dan Sederhana, jagomandarin.com membimbing Anda melalui setiap langkah. Daftar sekarang dan mulailah perjalanan Anda dalam menguasai Hanzi bersama kami!

Tanya Jawab Tentang Artikel Hanzi

Q: Apa perbedaan utama antara Hanzi Tradisional dan Sederhana?

A: Hanzi Tradisional memiliki struktur yang lebih kompleks dan jumlah stroke yang lebih banyak, sementara Hanzi Sederhana telah disederhanakan untuk mengurangi jumlah stroke dan memudahkan penulisan.

Q: Mengapa Hanzi memiliki dua bentuk, Tradisional dan Sederhana?

A: Hanzi Sederhana diciptakan untuk mempermudah proses belajar dan penulisan, terutama setelah tahun 1946, sebagai bagian dari upaya modernisasi dan efisiensi.

Q: Apakah jagomandarin.com menawarkan kursus khusus untuk belajar Hanzi?

A: Ya, jagomandarin.com menyediakan kursus khusus yang fokus pada pembelajaran Hanzi, baik versi Tradisional maupun Sederhana, lengkap dengan sejarah dan aplikasinya dalam bahasa Mandarin.

Q: Bagaimana Hanzi mempengaruhi bahasa lain seperti Jepang dan Korea?

A: Hanzi berpengaruh signifikan terhadap pembentukan kosakata bahasa Jepang dan Korea, khususnya melalui penyebaran budaya dan penulisan selama masa Dinasti Tang dan periode lainnya.

Q: Apakah mempelajari Hanzi penting untuk menguasai bahasa Mandarin?

A: Memahami Hanzi sangat penting untuk menguasai bahasa Mandarin, karena Hanzi tidak hanya merepresentasikan bunyi kata tetapi juga konsep dan budaya yang mendalam.

Q: Apakah ada sumber belajar Hanzi yang disediakan oleh jagomandarin.com?

A: Jagomandarin.com menyediakan berbagai sumber belajar, termasuk materi interaktif, flashcards, dan video untuk membantu mempelajari Hanzi dengan lebih efektif dan menyenangkan.



Angka Dalam Bahasa Mandarin 1-500 Terlengkap

Belajar angka dalam bahasa Mandarin kini menjadi lebih mudah dan menyenangkan dengan jagomandarin.com! Platform ini menawarkan pendekatan yang inovatif dan interaktif dalam mempelajari bahasa Mandarin, khususnya dalam memahami konsep angka.

angka dalam bahasa mandarin 101-500

Dengan materi yang dirancang secara kreatif, jagomandarin.com membantu siswa dari semua tingkat kemampuan untuk menguasai dasar-dasar angka Mandarin dengan efektif

Angka dalam bahasa Mandarin memiliki keunikan tersendiri. Rentang angka 1 hingga 500 dalam Mandarin ditandai dengan pola yang teratur dan sistematis, membuatnya lebih mudah dipelajari daripada yang mungkin diharapkan.

Baca Juga: Kursus Les Mandarin Makassar

Angka 1 hingga 10 adalah fondasi dasar, di mana kombinasi angka-angka ini digunakan untuk membentuk angka yang lebih besar. Misalnya, 11 dalam Mandarin diucapkan sebagai 'shí yī' (十一), yang secara harfiah berarti 'sepuluh satu'. Begitu pula dengan angka-angka lainnya hingga mencapai 500. Jagomandarin.com menyediakan berbagai sumber belajar yang memungkinkan siswa untuk memahami dan menghafal pola-pola ini dengan mudah.

Angka Bahasa Mandarin 1 Sampai 500

  1. 一 (yī)

  2. 二 (èr)

  3. 三 (sān)

  4. 四 (sì)

  5. 五 (wǔ)

  6. 六 (liù)

  7. 七 (qī)

  8. 八 (bā)

  9. 九 (jiǔ)

  10. 十 (shí)

  11. 十一 (yī)

  12. 十二 (èr)

  13. 十三 (sān)

  14. 十四 (sì)

  15. 十五 (wǔ)

  16. 十六 (liù)

  17. 十七 (qī)

  18. 十八 (bā)

  19. 十九 (jiǔ)

  20. 二十 (èr shí)

  21. 二十一 (èr shí yī)

  22. 二十二 (èr shí èr)

  23. 二十三 (èr shí sān)

  24. 二十四 (èr shí sì)

  25. 二十五 (èr shí wǔ)

  26. 二十六 (èr shí liù)

  27. 二十七 (èr shí qī)

  28. 二十八 (èr shí bā)

  29. 二十九 (èr shí jiǔ)

  30. 三十 (sān shí)

  31. 三十一 (sān shí yī)

  32. 三十二 (sān shí èr)

  33. 三十三 (sān shí sān)

  34. 三十四 (sān shí sì)

  35. 三十五 (sān shí wǔ)

  36. 三十六 (sān shí liù)

  37. 三十七 (sān shí qī)

  38. 三十八 (sān shí bā)

  39. 三十九 (sān shí jiǔ)

  40. 四十 (sì shí)

  41. 四十一 (sì shí yī)

  42. 四十二 (sì shí èr)

  43. 四十三 (sì shí sān)

  44. 四十四 (sì shí sì)

  45. 四十五 (sì shí wǔ)

  46. 四十六 (sì shí liù)

  47. 四十七 (sì shí qī)

  48. 四十八 (sì shí bā)

  49. 四十九 (sì shí jiǔ)

  50. 五十 (wǔ shí)

  51. 五十一 (wǔ shí yī)

  52. 五十二 (wǔ shí èr)

  53. 五十三 (wǔ shí sān)

  54. 五十四 (wǔ shí sì)

  55. 五十五 (wǔ shí wǔ)

  56. 五十六 (wǔ shí liù)

  57. 五十七 (wǔ shí qī)

  58. 五十八 (wǔ shí bā)

  59. 五十九 (wǔ shí jiǔ)

  60. 六十 (liù shí)

  61. 六十一 (liù shí yī)

  62. 六十二 (liù shí èr)

  63. 六十三 (liù shí sān)

  64. 六十四 (liù shí sì)

  65. 六十五 (liù shí wǔ)

  66. 六十六 (liù shí liù)

  67. 六十七 (liù shí qī)

  68. 六十八 (liù shí bā)

  69. 六十九 (liù shí jiǔ)

  70. 七十 (qī shí)

  71. 七十一 (qī shí yī)

  72. 七十二 (qī shí èr)

  73. 七十三 (qī shí sān)

  74. 七十四 (qī shí sì)

  75. 七十五 (qī shí wǔ)

  76. 七十六 (qī shí liù)

  77. 七十七 (qī shí qī)

  78. 七十八 (qī shí bā)

  79. 七十九 (qī shí jiǔ)

  80. 八十 (bā shí)

  81. 八十一 (bā shí yī)

  82. 八十二 (bā shí èr)

  83. 八十三 (bā shí sān)

  84. 八十四 (bā shí sì)

  85. 八十五 (bā shí wǔ)

  86. 八十六 (bā shí liù)

  87. 八十七 (bā shí qī)

  88. 八十八 (bā shí bā)

  89. 八十九 (bā shí jiǔ)

  90. 九十 (jiǔ shí)

  91. 九十一 (jiǔ shí yī)

  92. 九十二 (jiǔ shí èr)

  93. 九十三 (jiǔ shí sān)

  94. 九十四 (jiǔ shí sì)

  95. 九十五 (jiǔ shí wǔ)

  96. 九十六 (jiǔ shí liù)

  97. 九十七 (jiǔ shí qī)

  98. 九十八 (jiǔ shí bā)

  99. 九十九 (jiǔ shí jiǔ)

  100. 一百 (yī bǎi)

  101. 一百一 (yī)

  102. 一百二 (èr)

  103. 一百三 (sān)

  104. 一百四 (sì)

  105. 一百五 (wǔ)

  106. 一百六 (liù)

  107. 一百七 (qī)

  108. 一百八 (bā)

  109. 一百九 (jiǔ)

  110. 一百十

  111. 一百十一 (yī)

  112. 一百十二 (èr)

  113. 一百十三 (sān)

  114. 一百十四 (sì)

  115. 一百十五 (wǔ)

  116. 一百十六 (liù)

  117. 一百十七 (qī)

  118. 一百十八 (bā)

  119. 一百十九 (jiǔ)

  120. 一百二十 (èr shí)

  121. 一百二十一 (èr shí yī)

  122. 一百二十二 (èr shí èr)

  123. 一百二十三 (èr shí sān)

  124. 一百二十四 (èr shí sì)

  125. 一百二十五 (èr shí wǔ)

  126. 一百二十六 (èr shí liù)

  127. 一百二十七 (èr shí qī)

  128. 一百二十八 (èr shí bā)

  129. 一百二十九 (èr shí jiǔ)

  130. 一百三十 (sān shí)

  131. 一百三十一 (sān shí yī)

  132. 一百三十二 (sān shí èr)

  133. 一百三十三 (sān shí sān)

  134. 一百三十四 (sān shí sì)

  135. 一百三十五 (sān shí wǔ)

  136. 一百三十六 (sān shí liù)

  137. 一百三十七 (sān shí qī)

  138. 一百三十八 (sān shí bā)

  139. 一百三十九 (sān shí jiǔ)

  140. 一百四十 (sì shí)

  141. 一百四十一 (sì shí yī)

  142. 一百四十二 (sì shí èr)

  143. 一百四十三 (sì shí sān)

  144. 一百四十四 (sì shí sì)

  145. 一百四十五 (sì shí wǔ)

  146. 一百四十六 (sì shí liù)

  147. 一百四十七 (sì shí qī)

  148. 一百四十八 (sì shí bā)

  149. 一百四十九 (sì shí jiǔ)

  150. 一百五十 (wǔ shí)

  151. 一百五十一 (wǔ shí yī)

  152. 一百五十二 (wǔ shí èr)

  153. 一百五十三 (wǔ shí sān)

  154. 一百五十四 (wǔ shí sì)

  155. 一百五十五 (wǔ shí wǔ)

  156. 一百五十六 (wǔ shí liù)

  157. 一百五十七 (wǔ shí qī)

  158. 一百五十八 (wǔ shí bā)

  159. 一百五十九 (wǔ shí jiǔ)

  160. 一百六十 (liù shí)

  161. 一百六十一 (liù shí yī)

  162. 一百六十二 (liù shí èr)

  163. 一百六十三 (liù shí sān)

  164. 一百六十四 (liù shí sì)

  165. 一百六十五 (liù shí wǔ)

  166. 一百六十六 (liù shí liù)

  167. 一百六十七 (liù shí qī)

  168. 一百六十八 (liù shí bā)

  169. 一百六十九 (liù shí jiǔ)

  170. 一百七十 (qī shí)

  171. 一百七十一 (qī shí yī)

  172. 一百七十二 (qī shí èr)

  173. 一百七十三 (qī shí sān)

  174. 一百七十四 (qī shí sì)

  175. 一百七十五 (qī shí wǔ)

  176. 一百七十六 (qī shí liù)

  177. 一百七十七 (qī shí qī)

  178. 一百七十八 (qī shí bā)

  179. 一百七十九 (qī shí jiǔ)

  180. 一百八十 (bā shí)

  181. 一百八十一 (bā shí yī)

  182. 一百八十二 (bā shí èr)

  183. 一百八十三 (bā shí sān)

  184. 一百八十四 (bā shí sì)

  185. 一百八十五 (bā shí wǔ)

  186. 一百八十六 (bā shí liù)

  187. 一百八十七 (bā shí qī)

  188. 一百八十八 (bā shí bā)

  189. 一百八十九 (bā shí jiǔ)

  190. 一百九十 (jiǔ shí)

  191. 一百九十一 (jiǔ shí yī)

  192. 一百九十二 (jiǔ shí èr)

  193. 一百九十三 (jiǔ shí sān)

  194. 一百九十四 (jiǔ shí sì)

  195. 一百九十五 (jiǔ shí wǔ)

  196. 一百九十六 (jiǔ shí liù)

  197. 一百九十七 (jiǔ shí qī)

  198. 一百九十八 (jiǔ shí bā)

  199. 一百九十九 (jiǔ shí jiǔ)

  200. 二百 (èr bǎi)

  201. 二百一 (èr bǎi yī)

  202. 二百二 (èr bǎi èr)

  203. 二百三 (èr bǎi sān)

  204. 二百四 (èr bǎi sì)

  205. 二百五 (èr bǎi wǔ)

  206. 二百六 (èr bǎi liù)

  207. 二百七 (èr bǎi qī)

  208. 二百八 (èr bǎi bā)

  209. 二百九 (èr bǎi jiǔ)

  210. 二百十 (èr bǎi shí)

  211. 二百十一 (èr bǎi shí yī)

  212. 二百十二 (èr bǎi shí èr)

  213. 二百十三 (èr bǎi shí sān)

  214. 二百十四 (èr bǎi shí sì)

  215. 二百十五 (èr bǎi shí wǔ)

  216. 二百十六 (èr bǎi shí liù)

  217. 二百十七 (èr bǎi shí qī)

  218. 二百十八 (èr bǎi shí bā)

  219. 二百十九 (èr bǎi shí jiǔ)

  220. 二百二十 (èr bǎi èr shí)

  221. 二百二十一 (èr bǎi èr shí yī)

  222. 二百二十二 (èr bǎi èr shí èr)

  223. 二百二十三 (èr bǎi èr shí sān)

  224. 二百二十四 (èr bǎi èr shí sì)

  225. 二百二十五 (èr bǎi èr shí wǔ)

  226. 二百二十六 (èr bǎi èr shí liù)

  227. 二百二十七 (èr bǎi èr shí qī)

  228. 二百二十八 (èr bǎi èr shí bā)

  229. 二百二十九 (èr bǎi èr shí jiǔ)

  230. 二百三十 (èr bǎi sān shí)

  231. 二百三十一 (èr bǎi sān shí yī)

  232. 二百三十二 (èr bǎi sān shí èr)

  233. 二百三十三 (èr bǎi sān shí sān)

  234. 二百三十四 (èr bǎi sān shí sì)

  235. 二百三十五 (èr bǎi sān shí wǔ)

  236. 二百三十六 (èr bǎi sān shí liù)

  237. 二百三十七 (èr bǎi sān shí qī)

  238. 二百三十八 (èr bǎi sān shí bā)

  239. 二百三十九 (èr bǎi sān shí jiǔ)

  240. 二百四十 (èr bǎi sì shí)

  241. 二百四十一 (èr bǎi sì shí yī)

  242. 二百四十二 (èr bǎi sì shí èr)

  243. 二百四十三 (èr bǎi sì shí sān)

  244. 二百四十四 (èr bǎi sì shí sì)

  245. 二百四十五 (èr bǎi sì shí wǔ)

  246. 二百四十六 (èr bǎi sì shí liù)

  247. 二百四十七 (èr bǎi sì shí qī)

  248. 二百四十八 (èr bǎi sì shí bā)

  249. 二百四十九 (èr bǎi sì shí jiǔ)

  250. 二百五十 (èr bǎi wǔ shí)

  251. 二百五十一 (èr bǎi wǔ shí yī)

  252. 二百五十二 (èr bǎi wǔ shí èr)

  253. 二百五十三 (èr bǎi wǔ shí sān)

  254. 二百五十四 (èr bǎi wǔ shí sì)

  255. 二百五十五 (èr bǎi wǔ shí wǔ)

  256. 二百五十六 (èr bǎi wǔ shí liù)

  257. 二百五十七 (èr bǎi wǔ shí qī)

  258. 二百五十八 (èr bǎi wǔ shí bā)

  259. 二百五十九 (èr bǎi wǔ shí jiǔ)

  260. 二百六十 (èr bǎi liù shí)

  261. 二百六十一 (èr bǎi liù shí yī)

  262. 二百六十二 (èr bǎi liù shí èr)

  263. 二百六十三 (èr bǎi liù shí sān)

  264. 二百六十四 (èr bǎi liù shí sì)

  265. 二百六十五 (èr bǎi liù shí wǔ)

  266. 二百六十六 (èr bǎi liù shí liù)

  267. 二百六十七 (èr bǎi liù shí qī)

  268. 二百六十八 (èr bǎi liù shí bā)

  269. 二百六十九 (èr bǎi liù shí jiǔ)

  270. 二百七十 (èr bǎi qī shí)

  271. 二百七十一 (èr bǎi qī shí yī)

  272. 二百七十二 (èr bǎi qī shí èr)

  273. 二百七十三 (èr bǎi qī shí sān)

  274. 二百七十四 (èr bǎi qī shí sì)

  275. 二百七十五 (èr bǎi qī shí wǔ)

  276. 二百七十六 (èr bǎi qī shí liù)

  277. 二百七十七 (èr bǎi qī shí qī)

  278. 二百七十八 (èr bǎi qī shí bā)

  279. 二百七十九 (èr bǎi qī shí jiǔ)

  280. 二百八十 (èr bǎi bā shí)

  281. 二百八十一 (èr bǎi bā shí yī)

  282. 二百八十二 (èr bǎi bā shí èr)

  283. 二百八十三 (èr bǎi bā shí sān)

  284. 二百八十四 (èr bǎi bā shí sì)

  285. 二百八十五 (èr bǎi bā shí wǔ)

  286. 二百八十六 (èr bǎi bā shí liù)

  287. 二百八十七 (èr bǎi bā shí qī)

  288. 二百八十八 (èr bǎi bā shí bā)

  289. 二百八十九 (èr bǎi bā shí jiǔ)

  290. 二百九十 (èr bǎi jiǔ shí)

  291. 二百九十一 (èr bǎi jiǔ shí yī)

  292. 二百九十二 (èr bǎi jiǔ shí èr)

  293. 二百九十三 (èr bǎi jiǔ shí sān)

  294. 二百九十四 (èr bǎi jiǔ shí sì)

  295. 二百九十五 (èr bǎi jiǔ shí wǔ)

  296. 二百九十六 (èr bǎi jiǔ shí liù)

  297. 二百九十七 (èr bǎi jiǔ shí qī)

  298. 二百九十八 (èr bǎi jiǔ shí bā)

  299. 二百九十九 (èr bǎi jiǔ shí jiǔ)

  300. 三百 (sān bǎi)

  301. 三百一 (sān bǎi yī)

  302. 三百二 (sān bǎi èr)

  303. 三百三 (sān bǎi sān)

  304. 三百四 (sān bǎi sì)

  305. 三百五 (sān bǎi wǔ)

  306. 三百六 (sān bǎi liù)

  307. 三百七 (sān bǎi qī)

  308. 三百八 (sān bǎi bā)

  309. 三百九 (sān bǎi jiǔ)

  310. 三百十 (sān bǎi shí)

  311. 三百十一 (sān bǎi shí yī)

  312. 三百十二 (sān bǎi shí èr)

  313. 三百十三 (sān bǎi shí sān)

  314. 三百十四 (sān bǎi shí sì)

  315. 三百十五 (sān bǎi shí wǔ)

  316. 三百十六 (sān bǎi shí liù)

  317. 三百十七 (sān bǎi shí qī)

  318. 三百十八 (sān bǎi shí bā)

  319. 三百十九 (sān bǎi shí jiǔ)

  320. 三百二十 (sān bǎi èr shí)

  321. 三百二十一 (sān bǎi èr shí yī)

  322. 三百二十二 (sān bǎi èr shí èr)

  323. 三百二十三 (sān bǎi èr shí sān)

  324. 三百二十四 (sān bǎi èr shí sì)

  325. 三百二十五 (sān bǎi èr shí wǔ)

  326. 三百二十六 (sān bǎi èr shí liù)

  327. 三百二十七 (sān bǎi èr shí qī)

  328. 三百二十八 (sān bǎi èr shí bā)

  329. 三百二十九 (sān bǎi èr shí jiǔ)

  330. 三百三十 (sān bǎi sān shí)

  331. 三百三十一 (sān bǎi sān shí yī)

  332. 三百三十二 (sān bǎi sān shí èr)

  333. 三百三十三 (sān bǎi sān shí sān)

  334. 三百三十四 (sān bǎi sān shí sì)

  335. 三百三十五 (sān bǎi sān shí wǔ)

  336. 三百三十六 (sān bǎi sān shí liù)

  337. 三百三十七 (sān bǎi sān shí qī)

  338. 三百三十八 (sān bǎi sān shí bā)

  339. 三百三十九 (sān bǎi sān shí jiǔ)

  340. 三百四十 (sān bǎi sì shí)

  341. 三百四十一 (sān bǎi sì shí yī)

  342. 三百四十二 (sān bǎi sì shí èr)

  343. 三百四十三 (sān bǎi sì shí sān)

  344. 三百四十四 (sān bǎi sì shí sì)

  345. 三百四十五 (sān bǎi sì shí wǔ)

  346. 三百四十六 (sān bǎi sì shí liù)

  347. 三百四十七 (sān bǎi sì shí qī)

  348. 三百四十八 (sān bǎi sì shí bā)

  349. 三百四十九 (sān bǎi sì shí jiǔ)

  350. 三百五十 (sān bǎi wǔ shí)

  351. 三百五十一 (sān bǎi wǔ shí yī)

  352. 三百五十二 (sān bǎi wǔ shí èr)

  353. 三百五十三 (sān bǎi wǔ shí sān)

  354. 三百五十四 (sān bǎi wǔ shí sì)

  355. 三百五十五 (sān bǎi wǔ shí wǔ)

  356. 三百五十六 (sān bǎi wǔ shí liù)

  357. 三百五十七 (sān bǎi wǔ shí qī)

  358. 三百五十八 (sān bǎi wǔ shí bā)

  359. 三百五十九 (sān bǎi wǔ shí jiǔ)

  360. 三百六十 (sān bǎi liù shí)

  361. 三百六十一 (sān bǎi liù shí yī)

  362. 三百六十二 (sān bǎi liù shí èr)

  363. 三百六十三 (sān bǎi liù shí sān)

  364. 三百六十四 (sān bǎi liù shí sì)

  365. 三百六十五 (sān bǎi liù shí wǔ)

  366. 三百六十六 (sān bǎi liù shí liù)

  367. 三百六十七 (sān bǎi liù shí qī)

  368. 三百六十八 (sān bǎi liù shí bā)

  369. 三百六十九 (sān bǎi liù shí jiǔ)

  370. 三百七十 (sān bǎi qī shí)

  371. 三百七十一 (sān bǎi qī shí yī)

  372. 三百七十二 (sān bǎi qī shí èr)

  373. 三百七十三 (sān bǎi qī shí sān)

  374. 三百七十四 (sān bǎi qī shí sì)

  375. 三百七十五 (sān bǎi qī shí wǔ)

  376. 三百七十六 (sān bǎi qī shí liù)

  377. 三百七十七 (sān bǎi qī shí qī)

  378. 三百七十八 (sān bǎi qī shí bā)

  379. 三百七十九 (sān bǎi qī shí jiǔ)

  380. 三百八十 (sān bǎi bā shí)

  381. 三百八十一 (sān bǎi bā shí yī)

  382. 三百八十二 (sān bǎi bā shí èr)

  383. 三百八十三 (sān bǎi bā shí sān)

  384. 三百八十四 (sān bǎi bā shí sì)

  385. 三百八十五 (sān bǎi bā shí wǔ)

  386. 三百八十六 (sān bǎi bā shí liù)

  387. 三百八十七 (sān bǎi bā shí qī)

  388. 三百八十八 (sān bǎi bā shí bā)

  389. 三百八十九 (sān bǎi bā shí jiǔ)

  390. 三百九十 (sān bǎi jiǔ shí)

  391. 三百九十一 (sān bǎi jiǔ shí yī)

  392. 三百九十二 (sān bǎi jiǔ shí èr)

  393. 三百九十三 (sān bǎi jiǔ shí sān)

  394. 三百九十四 (sān bǎi jiǔ shí sì)

  395. 三百九十五 (sān bǎi jiǔ shí wǔ)

  396. 三百九十六 (sān bǎi jiǔ shí liù)

  397. 三百九十七 (sān bǎi jiǔ shí qī)

  398. 三百九十八 (sān bǎi jiǔ shí bā)

  399. 三百九十九 (sān bǎi jiǔ shí jiǔ)

  400. 四百 (sì bǎi)

  401. 四百一 (sì bǎi yī)

  402. 四百二 (sì bǎi èr)

  403. 四百三 (sì bǎi sān)

  404. 四百四 (sì bǎi sì)

  405. 四百五 (sì bǎi wǔ)

  406. 四百六 (sì bǎi liù)

  407. 四百七 (sì bǎi qī)

  408. 四百八 (sì bǎi bā)

  409. 四百九 (sì bǎi jiǔ)

  410. 四百十 (sì bǎi shí)

  411. 四百十一 (sì bǎi shí yī)

  412. 四百十二 (sì bǎi shí èr)

  413. 四百十三 (sì bǎi shí sān)

  414. 四百十四 (sì bǎi shí sì)

  415. 四百十五 (sì bǎi shí wǔ)

  416. 四百十六 (sì bǎi shí liù)

  417. 四百十七 (sì bǎi shí qī)

  418. 四百十八 (sì bǎi shí bā)

  419. 四百十九 (sì bǎi shí jiǔ)

  420. 四百二十 (sì bǎi èr shí)

  421. 四百二十一 (sì bǎi èr shí yī)

  422. 四百二十二 (sì bǎi èr shí èr)

  423. 四百二十三 (sì bǎi èr shí sān)

  424. 四百二十四 (sì bǎi èr shí sì)

  425. 四百二十五 (sì bǎi èr shí wǔ)

  426. 四百二十六 (sì bǎi èr shí liù)

  427. 四百二十七 (sì bǎi èr shí qī)

  428. 四百二十八 (sì bǎi èr shí bā)

  429. 四百二十九 (sì bǎi èr shí jiǔ)

  430. 四百三十 (sì bǎi sān shí)

  431. 四百三十一 (sì bǎi sān shí yī)

  432. 四百三十二 (sì bǎi sān shí èr)

  433. 四百三十三 (sì bǎi sān shí sān)

  434. 四百三十四 (sì bǎi sān shí sì)

  435. 四百三十五 (sì bǎi sān shí wǔ)

  436. 四百三十六 (sì bǎi sān shí liù)

  437. 四百三十七 (sì bǎi sān shí qī)

  438. 四百三十八 (sì bǎi sān shí bā)

  439. 四百三十九 (sì bǎi sān shí jiǔ)

  440. 四百四十 (sì bǎi sì shí)

  441. 四百四十一 (sì bǎi sì shí yī)

  442. 四百四十二 (sì bǎi sì shí èr)

  443. 四百四十三 (sì bǎi sì shí sān)

  444. 四百四十四 (sì bǎi sì shí sì)

  445. 四百四十五 (sì bǎi sì shí wǔ)

  446. 四百四十六 (sì bǎi sì shí liù)

  447. 四百四十七 (sì bǎi sì shí qī)

  448. 四百四十八 (sì bǎi sì shí bā)

  449. 四百四十九 (sì bǎi sì shí jiǔ)

  450. 四百五十 (sì bǎi wǔ shí)

  451. 四百五十一 (sì bǎi wǔ shí yī)

  452. 四百五十二 (sì bǎi wǔ shí èr)

  453. 四百五十三 (sì bǎi wǔ shí sān)

  454. 四百五十四 (sì bǎi wǔ shí sì)

  455. 四百五十五 (sì bǎi wǔ shí wǔ)

  456. 四百五十六 (sì bǎi wǔ shí liù)

  457. 四百五十七 (sì bǎi wǔ shí qī)

  458. 四百五十八 (sì bǎi wǔ shí bā)

  459. 四百五十九 (sì bǎi wǔ shí jiǔ)

  460. 四百六十 (sì bǎi liù shí)

  461. 四百六十一 (sì bǎi liù shí yī)

  462. 四百六十二 (sì bǎi liù shí èr)

  463. 四百六十三 (sì bǎi liù shí sān)

  464. 四百六十四 (sì bǎi liù shí sì)

  465. 四百六十五 (sì bǎi liù shí wǔ)

  466. 四百六十六 (sì bǎi liù shí liù)

  467. 四百六十七 (sì bǎi liù shí qī)

  468. 四百六十八 (sì bǎi liù shí bā)

  469. 四百六十九 (sì bǎi liù shí jiǔ)

  470. 四百七十 (sì bǎi qī shí)

  471. 四百七十一 (sì bǎi qī shí yī)

  472. 四百七十二 (sì bǎi qī shí èr)

  473. 四百七十三 (sì bǎi qī shí sān)

  474. 四百七十四 (sì bǎi qī shí sì)

  475. 四百七十五 (sì bǎi qī shí wǔ)

  476. 四百七十六 (sì bǎi qī shí liù)

  477. 四百七十七 (sì bǎi qī shí qī)

  478. 四百七十八 (sì bǎi qī shí bā)

  479. 四百七十九 (sì bǎi qī shí jiǔ)

  480. 四百八十 (sì bǎi bā shí)

  481. 四百八十一 (sì bǎi bā shí yī)

  482. 四百八十二 (sì bǎi bā shí èr)

  483. 四百八十三 (sì bǎi bā shí sān)

  484. 四百八十四 (sì bǎi bā shí sì)

  485. 四百八十五 (sì bǎi bā shí wǔ)

  486. 四百八十六 (sì bǎi bā shí liù)

  487. 四百八十七 (sì bǎi bā shí qī)

  488. 四百八十八 (sì bǎi bā shí bā)

  489. 四百八十九 (sì bǎi bā shí jiǔ)

  490. 四百九十 (sì bǎi jiǔ shí)

  491. 四百九十一 (sì bǎi jiǔ shí yī)

  492. 四百九十二 (sì bǎi jiǔ shí èr)

  493. 四百九十三 (sì bǎi jiǔ shí sān)

  494. 四百九十四 (sì bǎi jiǔ shí sì)

  495. 四百九十五 (sì bǎi jiǔ shí wǔ)

  496. 四百九十六 (sì bǎi jiǔ shí liù)

  497. 四百九十七 (sì bǎi jiǔ shí qī)

  498. 四百九十八 (sì bǎi jiǔ shí bā)

  499. 四百九十九 (sì bǎi jiǔ shí jiǔ)

  500. 五百 (wǔ bǎi)

Baca Juga: Hanzi Mandarin: Piktogram, Ideogram, Dan Dasar Huruf

Jagomandarin.com bukan hanya platform belajar bahasa Mandarin yang efektif, tapi juga sumber yang kaya untuk memahami aspek-aspek penting dari bahasa tersebut, seperti angka. Dengan metode yang dirancang khusus untuk mempermudah pembelajaran, setiap siswa, terlepas dari tingkat kemampuan mereka, dapat menguasai angka Mandarin dari 1 hingga 500 dengan percaya diri.

Ingin menguasai angka Mandarin dengan cepat dan mudah? Bergabunglah dengan Jagomandarin.com! Kami menawarkan kursus Mandarin yang menyenangkan, interaktif, dan mudah diakses untuk semua level. Jadilah master angka Mandarin dan buka pintu baru dalam perjalanan belajar bahasa Anda. Daftar sekarang dan rasakan perbedaannya!.

Tanya Jawab Tentang Angka Mandarin

Q: Bagaimana cara mengucapkan angka 100 dalam Mandarin?

A: Angka 100 dalam Mandarin diucapkan sebagai "bǎi" (百).

Q: Apakah ada aturan khusus dalam membentuk angka di atas 20 dalam Mandarin?

A: Ya, misalnya untuk 21, Anda akan mengucapkan dua puluh (二十 èr shí) diikuti dengan satu (一 yī), jadi 21 adalah "二十一" (èr shí yī).

Q: Apakah ada aplikasi atau alat bantu khusus dari jagomandarin.com untuk belajar angka?

A: Ya, jagomandarin.com menyediakan aplikasi dan permainan interaktif untuk membantu mempelajari dan menghafal angka dalam Mandarin.

Q: Apakah jagomandarin.com menyediakan materi untuk level lanjutan dalam pembelajaran angka Mandarin?

A: Ya, kami menyediakan materi untuk semua level, dari pemula hingga lanjutan, termasuk konsep angka yang lebih kompleks dalam Mandarin.

Mengenal Karakter Shio Kerbau Yang Kuat Dan Tekun

Shio Kerbau dalam zodiak Cina melambangkan kekuatan, ketekunan, dan keandalan. Orang yang lahir di bawah shio ini dikenal karena sifatnya yang keras kepala namun setia dan dapat diandalkan.

karakter shio kerbau

Kita akan menjelajahi karakteristik shio Kerbau dan bagaimana sifat-sifat ini mempengaruhi berbagai aspek kehidupan mereka.

Kekuatan dan Ketekunan

Shio Kerbau dikenal akan kekuatan fisik dan mentalnya. Mereka adalah pekerja keras yang tidak mudah menyerah dalam menghadapi kesulitan. Ketekunan ini tidak hanya mencerminkan ketahanan fisik mereka tetapi juga kemauan dan kegigihan yang luar biasa dalam mencapai tujuan.

Baca Juga: Kursus Les Mandarin Makassar

Keandalan dan Kehandalan

Orang yang lahir di bawah shio Kerbau sering dianggap sebagai pilar kekuatan dan kestabilan. Mereka dapat diandalkan dan sering kali menjadi sumber dukungan bagi orang-orang di sekitar mereka. Shio Kerbau cenderung praktis dan realistis, menjadikan mereka penasihat yang baik dalam keputusan penting.

Kepribadian yang Bersahaja

Meskipun keras kepala, shio Kerbau memiliki kepribadian yang bersahaja dan sederhana. Mereka tidak terlalu mencari perhatian dan lebih memilih untuk bekerja dengan tenang. Kualitas ini sering kali membuat mereka dihargai sebagai individu yang jujur dan tulus.

Karakteristik Shio Kerbau Berdasarkan Lima Elemen

Shio Kerbau dalam astrologi Cina memiliki ciri khas yang berbeda tergantung pada elemen yang terkait dengan tahun kelahiran. Berikut adalah uraian tentang karakteristik orang-orang yang lahir di bawah shio Kerbau dengan elemen-elemen yang berbeda.

1. Shio Kerbau Logam

Kerbau Logam terkenal dengan ketegasannya dan etos kerja yang luar biasa. Mereka memiliki prinsip bahwa kegagalan bukanlah pilihan. Dengan stamina yang sangat kuat, mereka mampu bekerja tanpa henti. Namun, mereka juga cenderung angkuh dan keras kepala, sering kali memaksakan keinginan mereka sendiri dan memiliki sifat dendam.

2. Shio Kerbau Air

Kerbau Air memiliki sifat yang lebih sabar dan tenang. Mereka memiliki kepribadian yang dingin seperti air, tidak mudah marah atau terpancing emosi. Fleksibel dan terbuka, Kerbau Air mampu mendengarkan dan menghargai pendapat orang lain, serta terbuka terhadap kritik dan saran yang membangun.

3. Shio Kerbau Kayu

Kerbau Kayu adalah yang paling kreatif dan inovatif di antara shio Kerbau lainnya. Mereka memiliki imajinasi yang tinggi dan bersikap fleksibel serta sopan. Dengan rasa humor yang baik, mereka mampu berinteraksi sosial dengan baik dan bekerja dalam tim. Kerbau Kayu sering kali mengutamakan kepentingan orang lain di atas diri sendiri.

4. Shio Kerbau Api

Kerbau Api dikenal dengan temperamen tinggi dan kurang sabar. Mereka mudah terprovokasi dan marah. Meski demikian, mereka memiliki ambisi besar, termasuk dalam mencapai kekuasaan dan popularitas. Namun, sikap angkuh dan merasa superior sering menjadi ciri khas mereka.

Baca Juga: Angka Dalam Bahasa Mandarin 1-500 Terlengkap

5. Shio Kerbau Tanah

Kerbau Tanah dikenal memberikan dampak positif pada lingkungan sekitarnya. Mereka adalah orang-orang yang sabar, tenang, tangguh, dan memiliki kesetiaan yang tinggi. Mencari ketenangan dan stabilitas dalam hidup, Kerbau Tanah dikenal sebagai individu yang tegar dan tabah.

Memahami karakteristik shio Kerbau memberikan wawasan berharga tentang nilai kerja keras, keandalan, dan kesederhanaan.

Belajar Bahasa Mandarin lebih dari sekedar bahasa; itu adalah pengalaman budaya. Di Jagomandarin.com, kami menggabungkan pembelajaran bahasa dengan pengetahuan budaya yang mendalam.

Tanya Jawab Tentang Shio Kerbau

Q: Bagaimana cara mengetahui jika saya adalah shio Kerbau?

A: Anda bisa mengetahuinya berdasarkan tahun kelahiran Anda. Tahun-tahun yang termasuk dalam shio Kerbau dapat ditemukan dalam tabel zodiak Cina.

Q: Apakah shio Kerbau cocok dengan shio lain dalam hal hubungan?

A: Shio Kerbau sering dianggap cocok dengan shio Ayam dan Ular. Namun, kompatibilitas dalam hubungan juga dipengaruhi oleh banyak faktor lain.

Q: Karir apa yang cocok untuk shio Kerbau?

A: Karir yang membutuhkan kekuatan, ketekunan, dan ketergantungan, seperti di bidang pertanian, teknik, atau administrasi, sering cocok untuk shio Kerbau.

Q: Apa tantangan terbesar bagi individu shio Kerbau?

A: Tantangan bagi shio Kerbau sering kali terkait dengan kecenderungan mereka untuk menjadi terlalu keras kepala dan resisten terhadap perubahan. Belajar untuk lebih fleksibel dan terbuka terhadap ide-ide baru dapat menjadi area pertumbuhan yang penting bagi mereka.